ソフトウェアライセンスとサービス契約が更新されます。変更内容を確認するには、こちらのリンク [https://www.activision.com/ja/legal/ap-eula] をクリックしてください。
2023年1月23日
重要なお知らせ:本規約には、第 4 項に詳述する拘束力を有する仲裁および集団訴訟権の放棄が適用されます。
お客様がお住まいの国または州の法的成人年齢に達していることを確認していただく必要があります。 お客様が法的成人年齢に達していない場合、親または法定後見人が本契約に同意する必要があります。
本ソフトウェアプログラムをインストールまたは使用する前に、本規約をよくお読みください。 本規約のすべての条項に同意されない場合、本ソフトウェアをインストールしたりアクセスしたりすることはできません。本規約の英語版と翻訳版の間に不一致がある場合は、英語版が優先します。
製品ライセンスおよびサービス規約(以下「本規約」)
お客様は、お客様による Activision のウェブサイト、アプリケーション(以下「アプリケーション」)、アカウント、製品、サービス、その他の財産(下記に定義するサービスやサービスコンテンツを含む)の利用が、本規約の条項に従うことに同意するものとします。上記には、アプリケーションその他のソフトウェアに関連したパッチ、アップデート、およびダウンロード可能なコンテンツが含まれます(以下、総称して「製品」)。
お客様に明示的に付与されていない権利は、すべて Activision とそのライセンサーが保有します。
製品を使用することにより、Activision のプライバシーポリシー(https://www.activision.com/legal/privacy-policy.)にも同意したことになります。
製品を使用する前に、本規約とプライバシーポリシーを熟読しご確認ください。本規約またはプライバシーポリシーの条項に同意できない場合、または同意を望まない場合は、製品を使用しないようお願いいたします。製品を使用、または本規約およびプライバシーポリシーを承諾することで、お客様は、本規約およびプライバシーポリシーに拘束されることに同意し、下記の適格性要件をすべて満たすことを表明したことになります。
A. 特定の製品をご利用いただく際には、下記を満たす必要があります。
必須年齢に達している(第 1 項および第 10 項を参照)
サードパーティの規約に同意する(第 15 項を参照)
Activision が運用および提供するアカウントを開設する(第 10 項を参照)
B. 製品は、適用される年齢レーティング、制限およびアカウント要件を条件として、13 歳以上の個人に提供されます。お客様が 13 歳以上 18 歳未満の場合、お客様とお客様の親または保護者の方は、本規約とプライバシーポリシーを一緒にご確認いただく必要があります。親 / 保護者の方は、18 歳未満のお子様が製品を使用する際のすべての作為(サービスコンテンツの購入および支払いを含む)および不作為について連帯責任を負います。Activision では、親および保護者の方が、お子様に提供したデバイスで利用可能なペアレンタルコントロール機能をよく把握し、お子様が 13 歳未満(またはお客様の法域の該当年齢未満)の場合には、お子様がオンラインの際に同伴されることを推奨します。
お客様は、製品へのアクセスと使用に必要な機器、インターネットその他の接続のための費用を自ら負担することを認め、これに同意するものとします。Activision は、製品がすべての PC、ゲーム機、スマートフォン、タブレット、その他のデバイス(以下、それぞれを「デバイス」)からアクセスできることも、特定のインターネットその他の接続プロバイダからアクセスできることも、あらゆる国からアクセスできることも保証いたしません。
お客様は、製品の使用に際してお客様に発生するサードパーティの費用について、単独で責任を負うものとします。
A. Activision はお客様に対し、製品を非商業用途で使用するための、個人的、限定的かつ非独占的なライセンスを付与します。適用法で認められる最大の範囲で、製品の使用のために付与される本ライセンスは、譲渡不能とします。製品の賃借、リース、貸与、販売、再配布、サブライセンスを禁じます。製品、アップデート、またはそれらのいずれの部分についても、コピー(本ライセンスおよびその他の適用される条項、条件、使用規則で明示的に許可されている場合を除く)、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、逆アセンブル、ソースコードを派生させる試み、改変、派生物の作成を禁じます(ただし、適用法で認められている範囲、またはライセンスされたアプリケーションに含まれるオープンソースのコンポーネントの使用に適用されるライセンス条件によって認められる範囲についてはこの限りではありません)。製品または関連する資産に含まれた Activision またはそのライセンサーの商標もしくはロゴ、または法的通知の削除、改変を禁じます。本規約の条項に違反して製品を使用しようとした場合、Activision およびそのライセンサーの権利の侵害とみなされます。本規約の条項は、Activision が製品の置き換えおよび / または補完のために行うあらゆるアップグレードに適用されます。ただし、アップグレードの際に別途の(および / または更新された)規約が設定された場合は、新しい規約の条項が適用されます。
B. 製品がアプリケーションである場合は、Activision の書面による明示的な許可がない限り、アプリケーションのインストール先と使用は許可されたデバイスに限ります。また、当該アプリケーションのコピーを、複数のユーザーが利用またはダウンロードできるネットワークで利用可能にすることを禁じます。
C. 本規約で付与されるライセンス権利は、下記の制限を受けます。これらの制限に違反して製品を使用することは本規約の重大な違反であり、ライセンスは即座に解除され、お客様が北米地域以外の居住者である場合は、第 14 項 (B)(iii) で定められた追加の効果が適用され、製品に関連する Activision の著作権その他の権利の侵害とみなされます。いかなる状況にあっても、お客様は、以下を行わないことに同意するものとします。
i. 製品に関連したチート、自動化ソフト(ボット)、改造ロビー、ハッキング、MOD、その他の未許可のサードパーティソフトウェアの使用、開発、ホスティングもしくは配布、またはチート、ブースティングもしくは強制的な閉め出しへの関与
ii. 営利目的での製品(またはその一部)の利用またはリバースエンジニアリング。これには以下が含まれますが、これらに限定されません。(a) Activision の書面による明示的な同意なく、インターネットカフェ、コンピュータゲームセンター、その他の物理的な場所での利用を可能にすること、(b) ゲーム内の通貨、アイテム、リソースを、製品外で販売するために集めること、(c) 製品外での金銭取引を見返りとしてパワーレベリングなどのゲーム内サービスを行うこと、(d) アカウント、ログイン情報、その他の製品関連の素材、アクセス、または権利の販売。
iii. 製品から、または製品を通じて情報を傍受、「採掘」、その他の方法で収集する未許可のサードパーティソフトウェアの使用
iv. 目的を問わず、何らかの形で、Activision の書面による許可なく製品のマッチメイクサービスをホスティング、提供もしくは開発、または Activision が利用している通信プロトコルを傍受、エミュレートもしくはリダイレクトすること(インターネットやネットワーク上、またはコンテンツ集積ネットワーク上での許可されていないプレイを含みますがこれに限定されません)。
v. 製品に対する未許可の接続を促進、設定または維持すること。そうした接続には以下が含まれますが、これらに限定されません。(a) 製品をエミュレート、またはエミュレートしようとする未許可のサーバーへの接続、(b) Activision の書面による明示的な承認を受けていないプログラムまたはツールを使用した接続
vi. 製品の使用に関連する適用法規制の違反
vii. 以下に対する妨害や妨害のほう助:(i) 製品をサポートするコンピュータ、デバイスもしくはサーバー、または (ii) 他のプレイヤーによる製品の使用
viii. 製品の運用に対する、あらゆる手段やデバイスを用いた阻害行為または阻害行為の試み(サービス拒否攻撃、スパム、ハッキング、ウイルスまたは時限爆弾のアップロードを含みますがこれらに限定されません)
ix. Activision による明示的な許可を受けていない、製品または製品の一部の複製、配布、表示、移転または使用
x. 製品を通じて入手可能なユーザー(特定のユーザーか集合としてのユーザーかを問わない)の情報の抽出、コピー、集約、再配布、変更、複製、または再使用。お客様は、製品へのアクセスの結果、他のユーザーの名前、スクリーンネーム、メールアドレス、およびプライバシーポリシー(https://www.activision.com/legal/privacy-policy)で定めるその他の情報(以下「個人情報」)にアクセスする場合があることを理解するものとします。上記の情報は、データ保護およびプライバシーに関する適用法規制で保護されています。お客様はまた、他のユーザーの個人情報が Activision の秘密情報を構成することを理解し、認め、これに同意するものとします。
本項を注意深くお読みください。本項は、裁判所に訴訟を提起する権利、または集団もしくは代表者としての立場で訴訟を提起する権利の放棄など、お客様の法的権利に重大な影響を及ぼす可能性があります。
拘束力を有する仲裁および集団訴訟権の放棄に関する本項の規定は、お客様が米国の居住者であり、および / または製品を米国で入手し、同国で利用している場合に適用されます。 米国では、本契約には連邦仲裁法(「FAA」)および連邦の仲裁に関する法律が適用されます。 また、お客様が米国以外の地域の居住者であり、かつ/または製品を米国以外の地域から入手し、同地域で利用している場合にも、これらの規定が適用される場合があります。詳細につきましては、下記の裁判管轄および適用法をご覧ください。
適用法で認められる最大限の範囲で、お客様と Activision は、お客様と当社とのすべての紛争を,本第 4 項の規定に従って、個々の拘束力のある仲裁に付託することに同意するものとします。 「紛争」とは、お客様と Activision との関係上の側面に何らかの形で関連または起因して生じる両者間の紛争、申し立て、または論争(以下で明示的に除外されたものを除く)を意味します。上記の側面には、お客様による製品の使用または使用の試み、製品、すべてのサービス、サービスコンテンツ、および仮想通貨に関連するすべてのマーケティング、ライセンスを取得したコンテンツ、および本規約(Activision のプライバシーポリシーおよび本規約に組み込まれているその他すべての条件を含む)またはお客様と Activision 間のその他の契約に関連または起因するすべての事項(仲裁対象の本規約の有効性または執行可能性に関する紛争を含む)を含みますが、これに限定されません。 紛争は、契約、法律、規制、条例、不法行為(詐欺、虚偽表示、詐欺的勧誘、過失を含む)、またはその他の法的もしくは衡平法上の理論に基づくかどうかにかかわらず、これらの拘束力のある仲裁および集団訴訟の放棄条項の対象となります。 これには、お客様が本契約を締結する前に発生した申し立てまたは救済要求が含まれます。 お客様は、仲裁には裁判官または陪審が存在しないこと、および仲裁裁定の裁判所による審査が制限されることを了承するものとします。
最初の紛争解決窓口: 製品に関して何らかの問題がある場合、Activision のカスタマーサポート部門(https://support.activision.com/)にお問い合わせください。大半の問題は、この方法で迅速かつお客様に満足いただける形で解決することができます。お客様と当社間の紛争の解決を加速し、そのコストを削減する目的で、お客様と Activision は、いずれかの当事者が仲裁または訴訟手続きを開始する前に、最初に少なくとも 30 日間(以下「当初の紛争解決期間」)、当該紛争について非公式の交渉を試みることに同意するものとします。 当該期間は、紛争を提起した当事者からの書面による通知を受領した時点から開始します。 Activision は、お客様との紛争が生じた場合、お客様が当社に提供した請求先住所と電子メールアドレス宛に紛争通知をお送りします。 お客様は、Activision との紛争が生じた場合、legalaffairs@activision.com の電子メールアドレス宛に、「Initial Dispute Resolution Notice(当初の紛争解決通知)」と件名に記載したうえで、書面にて通知する必要があります。 紛争通知は、お客様個人に関するものである必要があり、お客様の氏名、プレイヤーアカウントに関連付けられているスクリーンネームおよび/またはメールアドレス、お住まいの住所を含める必要があります。 また紛争通知では、当該紛争について記述したうえ、お客様が把握している紛争の事実を説明して、問題解決のために Activision に求める対応を当社に伝える必要があります。 両当事者は、協議および誠実な交渉を通じて紛争を直接解決するために最善の努力を払うものとします。またお客様は、上記で要求されるすべての情報を含む紛争通知、およびその後の最低 30 日間の誠実な交渉が、いずれかの当事者が訴訟または仲裁を開始する際の前提条件であることに同意するものとします。 紛争通知に本パラグラフで要求されるすべての情報が含まれていない限り、紛争通知は有効とはならず、当初の紛争解決期間は開始せず、その後にお客様または Activision が訴訟または仲裁を開始することはできません。 いずれかの当事者が有効かつ条件を満たす紛争通知を事前に提供せずに仲裁を開始した場合、お客様と Activision は、当該仲裁を開始した当事者が当初の紛争解決期間を遵守するまで、該当する仲裁機関(または指名されている場合は仲裁人)は仲裁を一時停止する必要があることに同意するものとします。 お客様と Activision は、仲裁機関または仲裁人が本契約および仲裁開始前にお客様または Activision が提供した紛争通知(該当する場合)のみに依拠して、仲裁を開始した当事者が当初の紛争解決期間の要件を満たしているかどうかを即座に判断することを許可します。
拘束力のある仲裁:当初の紛争解決期間中に交渉を通じて紛争が解決できない場合、いずれの当事者も、以下に記載する例外が適用される場合を除き、当該紛争を正式に解決する唯一の手段として拘束力のある仲裁を開始できるものとします。 集団仲裁(以下に定義)の場合を除き、仲裁は、本契約で変更するとおり、紛争通知の日付時点で有効な JAMS 簡易仲裁規則および手続き(以下「JAMS 規則」)に従って JAMS によって管理されます。JAMS 規則は JAMS のウェブサイト(http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration)で入手可能です。 何らかの理由で JAMS が仲裁を提供できない場合、以下に別途記載されている場合を除き、JAMS 規則に実質的に類似した手順に従って消費者仲裁を取り扱う任意の国内の仲裁会社に紛争を申し立てることができます。
仲裁審理は、仲裁人が対面での審理が必要と判断する場合を除き、テレビ会議で行うことができます。 この場合、仲裁審理の場所は JAMS 規則に従って決定されます。お客様が米国以外にお住まいの場合、仲裁は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡で開始されます。お客様および Activision は、仲裁を強制的に実施するため、仲裁の結果が出るまでの間訴訟手続きを停止するため、または仲裁人の仲裁判断を確認、修正、取り消し、もしくは登録するために、カリフォルニア州ロサンゼルス郡の連邦裁判所または州裁判所の対人管轄権に服することに同意するものとします。
仲裁人は書面で決定を行いますが、当事者からの要請がない限り、理由を記述する必要はありません。仲裁人は、適用法に従う必要があります。仲裁人の決定は最終的なものであり、お客様と Activision に対して拘束力を有します。仲裁人の裁定は、管轄権を有する裁判所に登録することができます。
仲裁人は、紛争が仲裁の対象となるかどうかを含め、本仲裁合意の範囲および執行可能性を決定します。仲裁人は、有効性、執行可能性、または仲裁可能性のすべての問題を決定する権限を有します。これには、当事者が仲裁に対する抗弁として提起した、申し立てが仲裁要件から免除される、または本契約の一部が執行不能であるなどの決定が含まれますが、これらに限定されません。
裁判所に提起された訴訟に、仲裁可能な申し立てまたは救済要求、およびそれ以外の申し立てまたは救済要求が含まれている場合、お客様と Activision は、仲裁可能な申し立てまたは救済要求の仲裁が完了するまで、それ以外の申し立てまたは救済要求は保留されることに同意するものとします。
集団訴訟権の放棄: 適用法で認められる最大限の範囲で、お客様と Activision は、各当事者が、集団訴訟、団体訴訟、集団仲裁、または市民側代理人としてではなく、個人的な立場でのみ相手方当事者に紛争を提起できることに同意するものとします。 適用法において、市民側代理人の請求の放棄は認められないが、仲裁は認められる場合、かかる請求は仲裁により解決されるものとします。 仲裁人には、裁判所で提供されるコモンローまたは衡平法に基づく救済を付与する権限が与えられます。
本規約の第 4 項のいずれかの条項が執行不能であると判明した場合、当該条項は分離され、本規約の残りの条項は有効に存続するものとします。この規定は、上記に定める集団訴訟または団体訴訟の禁止には適用されないものとします。つまり、何らかの理由で集団訴訟または団体訴訟の禁止が執行不能であると判明した場合、本規約の第 4 項全体(ただし、第 4 項のみ)が無効となります。
例外 - 知的財産訴訟および少額裁判所への申し立て:すべての紛争を仲裁で解決する旨の両当事者間の合意にかかわらず、特許権の侵害もしくは無効、著作権侵害、著作者人格権の侵害、商標権の侵害および / または企業秘密の不正利用の申し立てについては、いずれの当事者も、州裁判所または連邦裁判所への提訴ができるものとします。ただし、明確にするために付言すると、本規約に基づいてお客様に付与された製品のライセンスに関わる申し立ては含まれません。かかる請求は、第 5 項に定める管轄権および適用法の規定に従うものとします。
さらにいずれの当事者も、いずれかの少額裁判所が管轄権を有する場合には、当該裁判所で個別の紛争または申し立てに関する救済を求めることができます。仲裁が申し立てられた場合、いずれかの当事者は、仲裁人が正式に指名される前に、相手方当事者および該当する仲裁機関に対して、当該申し立てについては少額裁判所の判決を受けることを希望する旨の書面による通知を送付することができます。仲裁機関はこの通知の後に当該申し立てを終了することができます。
例外 – FedArb における集団仲裁:当事者が JAMS による仲裁の管理を決定した場合でも、同一または類似の主題に関連して法律または事実に関する共通の問題を共有する 20 件以上の仲裁要求が申し立てられ、これらの要求を提出する当事者の弁護士が同一であるかまたは協調している場合、お客様と当社は、これが「集団仲裁」に当たることに同意するものとします。集団仲裁が開始された場合、お客様と当社は、かかる仲裁は JAMS 規則に準拠しないこと、また JAMS によって管理されないことに同意するものとします。代わりに、集団仲裁は、全国的に定評のある仲裁機関である FedArb によって管理され、集団仲裁が申し立てられた時点で有効な FedArb 規則(集団代表ベースの仲裁を許可する規則を除く。以下「FedArb 規則」)、および本契約に定める規則に準拠するものとします。FedArb 規則は、https://www.fedarb.com/ から入手できます。または電話(1-650-328-9500)で請求することもできます。お客様と当社は、FedArb の集団仲裁手続き ADR-MDL のフレームワーク(https://www.fedarb.com/から入手可)を使用して、集団仲裁を解決することに同意するものとします。お客様と当社は、集団仲裁を FedArb に申し立てる前に、FedArb に共同で連絡し、両当事者が FedArb の集団仲裁手続き ADR-MDL のフレームワークを使用する予定である旨を通知することに同意するものとします。集団仲裁を構成する個々の要求は、FedArb の請求フォームを使用し、FedArb の指示に従って提出するものとします。お客様と Activision は、いずれかの当事者が JAMS ではなく FedArb で集団仲裁を開始しない場合、または開始することを拒否した場合には、遵守の強制と FedArb における集団仲裁の管理の指示を内容とする JAMS からの命令をお客様または Activision が要求できることに同意するものとします。かかる要求の解決が保留されている場合、お客様と当社は、集団仲裁を構成するすべての仲裁(および仲裁手数料の支払い義務)が一時停止されることに同意するものとします。
30 日間の拒否権:お客様は、legalaffairs@activision.com の電子メールアドレス宛に、「Arbitration Opt-Out(仲裁の拒否)」と件名に記載した拒否の決定通知を書面で送付することにより、本 4 項の仲裁合意および集団訴訟の放棄条項を拒否し、それに拘束されない権利を有します。この通知は、製品の購入後 30 日以内(購入していない場合には、最初に製品にアクセスまたは使用し、本規約の条件に同意した日から 30 日以内)に送付しなければなりません。これを実施しなかった場合、お客様は、本第 4 項の条件に従って紛争を解決する義務を負います。お客様がこれらの仲裁条項に対する拒否権を行使した場合、Activision も仲裁条項に拘束されません。
製品は、本規約の条項に従って提供されます。お客様が製品を入手および使用する場所により、以下が適用されます。
A. 米国、メキシコ、またはカナダにお住まいのお客様の場合、本規約に起因する申し立てまたは救済要求(解釈、違反の申し立て、およびその他すべての申し立てまたは救済要求(消費者保護、不正競争、および不法行為に関する申し立てなど)を含む)には、抵触法の原則の適用を排除したうえで、デラウェア州法が適用されます。裁判所または仲裁人が何らかの理由により上記のパラグラフに定める「集団訴訟権の放棄」が無効もしくは強制不能であると判断した場合、または集団的な仲裁の開始が可能であると判断した場合、本規約に起因するあらゆる申し立てまたは救済要求(解釈、違反の申し立て、およびその他すべての申し立て(消費者保護、不正競争、および不法行為に関する申し立など)を含む)は、本規約の対象である製品の取得時または購入時にお客様が居住していた州の法律に従って決定されます。さらに、上記の拘束力のある仲裁および集団訴訟の放棄に関する仲裁合意の例外に該当する申し立て、または仲裁に付託すべきはでないと判断された申し立てまたは救済要求を解決する場合、お客様および当社は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡の州裁判所または連邦裁判所を専属管轄裁判所とし、かかる裁判所を裁判地とすることに取消不能の条件で同意します。 連邦裁判所の管轄権が存在する場合、本パラグラフのいかなる規定も、最初に州裁判所に提起された訴訟をお客様または Activision が連邦裁判所に移送することを妨げるものではありません。 法律で認められる最大限の範囲で、本規約の第 4 項に基づき提起される仲裁要求における申し立てまたは救済要求、および第 4 項の仲裁合意の例外に基づき裁判所に提起される訴訟における申し立てまたは救済要求は、当該申し立てまたは救済要求の発生日から 2 年以上経過した場合は提起することができません。
B. 欧州連合および英国にお住まいのお客様の場合、本規約の解釈や違反に関する申し立てには、抵触法の原則の適用を排除したうえで、イングランドおよびウェールズの法律が適用されます。上記以外のあらゆる申し立て(消費者保護法、不正競争防止法、および不法行為に関する申し立てを含む)については、お客様が製品を取得し使用する欧州連合加盟国(フランス共和国、ドイツ連邦共和国など)または英国の法律が適用されます。また、裁判管轄について、お客様は、ご自身が製品を入手して利用する国(英国、フランス共和国、ドイツ連邦共和国など)の裁判所か、またはイングランドおよびウェールズの裁判所もしくはブリュッセル規則 EC 44/2001 に基づき適切とされるその他の裁判所のいずれかを選択することができます。
C. オーストラリアまたは日本にお住まいのお客様の場合、本規約の解釈および違反の申し立てには、抵触法の原則の適用を排除したうえで、オーストラリア法が適用されます。上記以外のあらゆる申し立て(消費者保護法、不正競争防止法、および不法行為に関する申し立てを含む)については、お客様が製品を取得し使用する国(すなわちオーストラリアまたは日本)の法律が適用されます。適用法で認められる範囲で、お客様は、オーストラリアのニューサウスウェールズ州の裁判所の管轄権に服することに同意するものとします。
D. 上記以外の全世界のあらゆる地域にお住まいのお客様で、上記の第 A 項、B 項および C 項に記載された国以外の国から製品を取得し使用するお客様は、ご自身の責任でこれらを実施するものとし、現地の法律が適用される範囲で当該現地法を遵守する責任を負います。お客様は、製品の使用に起因して請求、損失、損傷、損害または費用が発生した場合は、適用法で認められる範囲で、そのすべてについて Activision を明示的に免責し、補償を提供するものとします。Activision は、製品または上記の第 A 項、B 項、C 項 に記載された国以外の国で行われる製品の使用が適用される現地法を遵守していることについて、いかなる保証も表明も行いません。また、お客様による製品の利用、および製品または本規約に起因または関連するあらゆる申し立てには、適用法で認められる範囲で、抵触法の原則を考慮することなく、イングランドおよびウェールズの法律が適用され、お客様は、イングランドおよびウェールズの裁判所の管轄権に服することに同意するものとします。
適用法で認められる範囲で、お客様と Activision は、陪審裁判を受ける権利を放棄することに同意するものとします。
E. 契約当事者
米国、メキシコ、またはカナダにお住まいのお客様は、Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
英国、中東、アフリカ、ロシアを含む欧州にお住まいのお客様は、Activision Blizzard UK Ltd, The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, United Kingdom, W1F 8FY と契約することになります。
ラテンアメリカ(メキシコを除く)にお住まいのお客様は、次のようになります。
- Battle.net プラットフォームおよび任天堂プラットフォームの場合、Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
- その他のすべてのプラットフォーム(ソニー、Microsoft Xbox コンソールプラットフォーム、モバイルデバイスを含む)の場合、Activision Blizzard International LLC, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
韓国にお住まいのお客様が本製品を使用する場合は次のようになります。
- Google Play Store および iOS App Store からダウンロード可能なモバイルデバイスの場合は、Activision Blizzard International, LLC of 2701 Olympic Blvd, Building B, Santa Monica, 90404 と契約することになります。
- それ以外のプラットフォームの場合は、Blizzard Entertainment Limited of 15F, Parnas Tower, 521, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Korea と契約することになります。
アジア太平洋地域(韓国を除く)にお住まいのお客様は、次のようになります。
- Battle.net プラットフォームおよびソニーまたは任天堂プラットフォームの場合は、Activision Publishing, Inc., 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
- モバイルデバイス(ただし、香港、マカオ、台湾、韓国、ベトナム タイ、マレーシア、インドネシア、フィリピン、シンガポール、ラオス、ブルネイ、ミャンマー、カンボジア、東ティモールを除く)の場合は、Activision Blizzard International LLC, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
- その他のすべてのプラットフォーム(Microsoft Xbox コンソールプラットフォームを含む)の場合は、Activision Blizzard International LLC, 2701 Olympic Blvd., Building B, Santa Monica, CA 90404 と契約することになります。
上記第 3 項に定められた Activision またはそのライセンサーの知的財産を使用するためのライセンスとは別に、一部の製品は、Activision が提供するオンラインホスティングやその他のオンラインサービスおよび機能を介してのみアクセスできるゲーム機能やコンテンツ(以下「サービス」)を含む場合があります。上記第 2 項に詳述されているように、こうしたサービスの利用に必要なインターネットアクセスの費用は、お客様のご負担となります。Activision によって提供されるこうしたサービスは、すべて個人的、非商業的、かつ譲渡不能なものとして提供されます。こうしたサービスはすべて、本規約および Activision のプライバシーポリシーの条項、ならびに当該サービスに適用される追加の条項(存在する場合)に従って提供されます。
Activision が個人情報やその他の情報を収集、保管および使用する方法の詳細については、以下のプライバシーポリシーをご確認ください。
https://www.activision.com/legal/privacy-policy
お客様は、Activision のプライバシーポリシー、および Activision プライバシーポリシーに記載されているプライバシーポリシー(製品を通じて情報を収集する可能性があるサードパーティのプライバシーポリシーを含む)を確認する責任を負うものとし、確認することに同意するものとします。これらのプライバシーポリシーの確認を望まないか、または収集され得る情報について懸念がある場合は、製品を使用しないでください。
A. 製品には、メッセージボード、コンテンツ共有機能、ならびにお客様および他のユーザーがお客様が作成したコンテンツ(以下「ユーザー作成コンテンツ」)を共有できるその他の機能が含まれる場合があります。ユーザー作成コンテンツ(画像、動画、カスタマーサービスへの投稿、アイデアの投稿、提案、メッセージの投稿を含みますがこれらに限定されません)を投稿することにより、お客様は、適用法で認められる最大の範囲で、当該ユーザー作成コンテンツを使用、複製、改変、翻案、発表、翻訳、サブライセンス、派生物の作成、および配布、または世界中で現在知られているか今後作られる何らかの形態、媒体、もしくは技術に組み込むための、恒久的、全世界的、無償、取消不能かつ非独占的な権利およびライセンスを Activision に自動的に付与(または当該権利の保持者が Activision に明示的に付与したことを表明および保証)したことになり、かつ、Activision が当該ユーザー作成コンテンツを、商業的か否かを問わないあらゆる目的で、対価、通知、帰属の明記なく無制限に使用する権利を有することに同意したことになります。お客様は、ユーザー作成コンテンツに対して有する著作者人格権または類似の権利を放棄し、当該権利を主張しないことに同意するものとします。お客様が欧州経済地域にお住まいの場合、本第 8 項のいかなる規定も、規約終了時における当社による UGC の使用に関するお客様の制定法上の権利に影響を与えることを意図していません。
B. 製品が他のユーザーに対してお客様のユーザー作成コンテンツへのアクセスと使用を認める範囲で、お客様は、製品上でまたは製品を通じて、お客様のユーザー作成コンテンツを、追加の通知、帰属の明記、お客様への対価なく使用、コピー、改変、表示、実行、派生物の作成、その他の形で通信および配布する権利を、製品の他のすべてのユーザーにも付与するものとします。
C. お客様は、提供したユーザー作成コンテンツが以下を満たすことを表明し、保証します。(i) サードパーティの知的財産権や他者の権利(プライバシー権やいわゆる「著作者人格権」を含みますがこれらに限定されません)を侵害しておらず、今後も侵害しないこと、および (ii) 本規約で意図される使用において、サードパーティに対するロイヤルティまたは対価の支払いを必要とせず、今後も必要としないこと。お客様は、サードパーティの著作権、商標権、その他の知的財産権を侵害するユーザー作成コンテンツをアップロードまたは投稿することはできず、また、サードパーティのプライバシー権またはパブリシティ権を侵害するか、サードパーティに対するロイヤルティその他の対価の支払いが必要となり得るユーザー作成コンテンツをアップロードすることもできません。お客様は、テキスト、ファイル、リンク、ソフトウェア、画像、動画、音声、音楽、その他の情報または素材の送信、投稿、提供を含め、製品上でまたは製品を通じて投稿したユーザー作成コンテンツについて責任を負います。お客様は、ご自身のユーザー作成コンテンツのみを製品にアップロードすることができます。他者のユーザー作成コンテンツはアップロードしないでください。
D. Activision は、お客様や他のユーザーが製品にまたは製品を通じて投稿するユーザー作成コンテンツを監視、承認、認証、または選別する義務を負いません。Activision は、独自の裁量により、ユーザー作成コンテンツを、理由を問わず削除、ブロック、編集、移動、または無効にする権利を留保します(ただし義務は負いません)。適用法で認められる最大の範囲で、Activision は、お客様や他のユーザーのユーザー作成コンテンツについて、またはユーザー作成コンテンツの監視、編集、もしくは削除を行わなかったことについて責任を負いません。お客様は、ユーザー作成コンテンツ(お客様か他のユーザーのものかを問わない)に起因する損失または損害(中傷、ハラスメント、または虚偽の推薦に関する申し立てに係るものを含みますがこれに限定されません)について、Activision の責任を問わないことに同意するものとします。
E. 下記に記載するのは、Activision がお客様による製品へのアクセスを終了もしくは一時停止、および / またはお客様によるユーザー作成コンテンツへのアクセスもしくはその投稿を制限することになり得る重大な違反の一例(すべてではありません)であり、お客様が北米地域以外の居住者である場合は、第14項 (B) (iii) に定める追加の効果が適用されます。お客様は、製品の使用中、下記の行動を一切行わないことに同意するものとします。
i. 他の参加者、ユーザー、または個人もしくは団体への嫌がらせ、脅迫、妨害、または苦痛や不快感を引き起こす行為
ii. Activision が破壊的、不法、有害、脅迫的、虐待的、迷惑、中傷的、粗野、卑猥、憎悪、または人種、性別もしくは倫理的に問題があると考えるユーザー作成コンテンツの送信
iii. 何らかの個人または団体(Activision を含みますがこれに限定されません)へのなりすまし
iv. 製品の通常の機能を妨害する行為や、他の参加者および / または製品の全体的な体験に悪影響を及ぼす行為
v. 未承諾の広告、宣伝、その他のあらゆる形式の勧誘の投稿または送信
vi. 故意か否かを問わず、製品の使用またはアクセス中に、適用される法規制または条約に違反する行為
vii. 同じコンテンツを複数回投稿する行為(「スパム」等)
viii. 何らかの個人または団体のプライバシーまたは権利(知的財産権を含みますがこれに限定されません)を侵害する行為
F. Activision は、ユーザー作成コンテンツの推奨を行わず、ユーザー作成コンテンツの正確性、効能または真実性も保証しません。
G. 製品の中には、お客様がご自身に関する特定の情報を一般の人々(製品の登録ユーザーではない人を含む)と共有できるものもあり、その場合、一般の人々が当該情報にアクセスし、それを使用し、かつそれをお客様と関連付ける可能性があります。お客様は、そのような製品の機能を使用する際にプライバシーが見込めないことを認め、確認するものとします。これには、ユーザー作成コンテンツのアップロードや投稿、戦績、自己ベストおよびランキングにおける他のユーザーとの比較、ユーザー名による他のユーザーの検索、他のユーザーがサインアップしたイベントの発見、ならびにユーザー情報を一般公開しているソーシャルメディアアカウントへのリンク設定が含まれますが、これらに限定されません。詳細は以下の第 10 項 E をご覧ください。
A. Activision は、他者の知的財産権を尊重し、プレイヤーおよびサービスのユーザーにも同様の配慮を求めます。製品および / またはユーザー作成コンテンツに登場するコンテンツが著作権侵害となる形でコピーされていると判断した場合、下記の情報を、下記に示す著作権エージェントにお送りください。
B. 著作権侵害の通知は、デジタルミレニアム著作権法(以下「DMCA」)に準拠していないと有効にならないことにご注意ください。通知を送付する前に、DMCA の 17 U.S.C. § 512(c)(3) を確認するか、弁護士に相談することをお勧めします。
C. 著作権侵害通知を提出するには、下記の情報を下記の住所宛てに書面で送付しなければなりません。
A. お客様の氏名、住所、電話番号、メールアドレス
B. 侵害された著作物の詳細
C. 侵害しているとされる素材の正確な URL または所在
D. 問題となっている利用が著作権所有者、その代理人、または法律によって認められたものではないとお客様が誠実に信じている旨の陳述
E. 著作権法上の権利の保有者の代理人としての権限を付与された者の電子的または物理的な署名
F. 偽証罪の罰則を認識したうえで、上記の通知内容が正確であり、自身が著作権の所有者であるか、著作権所有者の代理人としての権限を付与されている旨のお客様による陳述
Activision Publishing, Inc.
2701 Olympic Blvd.、Building B、Santa Monica、California 90404
気付:Activision のビジネスおよびリーガル部門
ファックス:(310)255-2152
E 電子メール:legalaffairs@activision.com
D. 虚偽を認識しながら素材または活動の著作権侵害を述べた場合、DMCA に基づき、損害(訴訟費用および弁護士費用を含む)の賠償責任が生じる場合があります。また、著作権侵害通知で提供される情報は、侵害が申し立てられた資料の担当者に提供される場合がありますので、ご注意ください。
お客様は、自身のアカウントを使用して行われるあらゆるアクティビティについて責任を負うものとします。自身のアカウントのパスワードを他人に開示してはいけません。
A. 登録
製品がお客様に情報の登録を要求する場合、そのような情報提供の要求はすべて、本規約および参照によって本規約に編入される Activision プライバシーポリシー、および他のサードパーティの規約に従います。お客様は、情報を提供するか否かを選択することができます。ただし、情報を提供しない場合、製品へのアクセスが限定される、またはアクセスが行えない場合があります。要求された情報を提供することにした場合、お客様は、真実、最新かつ正確な情報のみを提供することを表明し、保証するものとします。お客様は、いかなる個人や団体にもなりすまさず、自身の身元またはあらゆる個人や団体との関係を偽らないことに同意するものとします。製品の使用を継続するために、お客様は、登録情報(メールアドレスなど)の確認を随時求められる場合があります。確認に応じない場合、製品へのアクセスが制限されるか、停止される可能性があります。お客様は、登録データに変更があった場合、データを最新かつ正確に保つため、当該変更の後合理的な期間内にデータを更新することに同意するものとします。
B. 適格性
お客様は、ご自身が製品の対象とする年齢レーティングや年齢制限を満たしており、本規約に規定された条項、条件、義務、表明および責任を交わし、かつ本規約を遵守する完全な能力および資格を有していることを確認するものとします。
年齢レーティングその他の制限を条件として、お客様は、以下のいずれかを満たす場合にのみ Activision アカウントを作成することができます。(i) お客様が 18 歳以上で、ご自身の居住国における「自然人」であること、または (ii) お客様が 13 歳以上 18 歳未満の場合、お客様の親もしくは保護者がお客様に代わって本規約および Activision プライバシーポリシーの条項を読み、承諾していること。会社、有限責任会社、パートナーシップ、その他の法人または事業体は、アカウントを作成することはできません。Activision によって製品の利用を禁止されている個人は、アカウントを作成または使用することはできません。本規約を承諾することで、お客様は、これらの適格性要件を満たしていることを表明し、保証したものとみなされます。
C. 親および保護者
お客様は、お子様によるアカウントの使用のすべてについて、それがお客様によって承認されていたか否かに関わらず責任を負うことに同意するものとします。
D. ソーシャルメディア
お客様がソーシャルメディアサイトの登録ユーザーである場合、お客様は、自身のソーシャルメディアアカウントと Activision アカウントを関連付けることができます(自身の Activision アカウントでこの機能が有効になっている場合)。お客様のソーシャルメディアアカウントには、そのサードパーティの規約が適用されます。お客様は、ソーシャルメディアアカウントのプロバイダがお客様の Activision アカウントについて責任(お客様による Activision アカウントの使用に関連した責任を含む)を負わないこと、およびお客様が匿名のゲーマータグやユーザー名を使用するか否かにかかわらず、Activision アカウントをソーシャルメディアアカウントに関連付けると、お客様の実名がソーシャルメディアの「フレンド」に知られ、表示されることを認め、これに同意するものとします。ソーシャルネットワークに関する詳細は、Activision のプライバシーポリシー(https://www.activision.com/legal/privacy-policy)もご確認ください。
E. ユーザー名およびグループ名
使用する製品およびプラットフォームまたはデバイスによっては、そのプラットフォーム上のお客様のユーザー名が Activision アカウントのユーザー名となる場合があります。また、Activision アカウントによっては、ユーザーが固有のグループ名を持つさまざまな「クラン」「スクワッド」「チーム」その他のグループ(以下、総称して「グループ」)を結成できるものもあります。ユーザー名やグループ名を付ける際、または他のユーザーに表示されるラベルを作成する際には、一般的な礼儀とともに下記のガイドラインに従ってください。Activision は、付けられた名前が不快または不適切と判断した場合、独自の絶対的な裁量によって、その名前を変更もしくは削除し、かつ / またはお客様のサービス利用を一時停止もしくは終了する場合があります。またお客様が北米地域以外の居住者である場合は、第14項 (B)(ii) で定められた追加の効果が適用されます。特に、下記に該当する名前を使用してはなりません。
i. 他人に帰属する名前をなりすまし目的で使うこと(製品の管理者、その他の Activision の従業員または代理人を含みますが、これらに限定されません)
ii. 乱暴な言葉を含むか、不快、中傷、わいせつ、憎悪にあたる、または人種、性別もしくは倫理的に問題がある名前
iii. 聖職者または神に帰属する名前
iv. 麻薬、セックス、アルコール、または犯罪行為に関連する名前
v. 他の個人または団体の権利の対象となる名前を、当該個人または団体の書面による承認なく使用すること
vi. 大衆文化人、有名人、タレント、アイドルまたは登場人物に帰属するか、それに言及している名前
vii. 商標またはサービスマーク(登録の有無を問わない)であるか、それを含むか、実質的にそれと同様の名前
スペルミスや別スペルで上記の制限を回避することはできず、姓と名を組み合わせると上記の制限の違反となる場合にそのような姓名を使用することもできません。
適用法で認められる最大の範囲で、お客様は、自身のアカウントの使用についてすべての責任を負います。お客様のユーザー名、パスワード、アカウント情報の不正利用、その他お客様のアカウントに関連するセキュリティ侵害を知った場合は、直ちに Activision に通知してください。通知は、カスタマーサポートページ(www.support.activision.com)から行ってください。
A. 「サービスコンテンツ」は、解除可能なコンテンツ、バーチャル資産、コード、実績などの、製品のユーザー(該当するアカウントの有無を問わない)に提供される素材で構成されます。お客様は、「サービスコンテンツ」を「獲得」または「購入」できることがありますが、実際に「サービスコンテンツ」に対する財産権を所有するわけではないこと、および「サービスコンテンツ」の価格が現実の通貨の利用可能残高または同等のものを意味するものではないことを理解するものとします。より正確には、お客様が受け取るサービスコンテンツは、第 3 項に定めるとおりにお客様にライセンスされ、本規約の他のすべての条項および Activision のプライバシーポリシーが適用されます。
B. Activision は、アカウントまたはサービスコンテンツの移転を認めていません。お客様は、アカウントまたはサービスコンテンツを購入、販売、転売、貸与、賃借、贈与、取引、その他の方法で移転することはできず、製品のアカウントまたは素材の購入、販売、転売、貸与、賃借、贈与、取引、その他の方法による移転を申し出ることもできず、そのような試みはすべて無効となります。
C. アカウント、本規約、またはライセンスが終了したとき、お客様は、適用法で認められる最大の範囲で、それらにアクセスする権利およびそれらを管理する権利を失うことを認め、これに同意するものとします。
A. 製品を用いた通信は、私的なものとみなすべきではありません。Activision は、製品の使用時にお客様が行った通信(チャットテキストや音声通信等を含むが、これに限定されない)を監視/記録する場合があります。お客様は、このような監視や記録について、本規約により明示的かつ取消不能の同意を行うものとします。お客様は、UGC または通信(チャットテキストや音声通信等を含むが、これに限定されない)の送信については、プライバシーを一切期待することができないことを了解し、これに同意するものとします。音声通信やその他の通信は、他のユーザーから閲覧および/または傍聴される場合があります。そのため、ユーザーは、個人を識別できる情報を開示しないようにしてください。
B. また、Activision は、お客様への通知の有無にかかわらず、お客様のインターネットプロトコル(IP)アドレス、個人情報、チャットログ、および Activision プライバシーポリシー(https://www.activision.com/legal/privacy-policy)に従ったお客様およびお客様のアクティビティに関するその他の情報を開示する場合があります。
製品に関するご不満や、製品の使用に関してさらなる情報が必要な場合は、Activision のカスタマーサポートページ(www.support.activision.com)をご確認ください。
本規約に基づき付与されるライセンスは、お客様または Activision によって終了されない限り有効とします。ライセンスが終了された場合、お客様は、製品の利用をすべて中止し、製品のコピー(全部、一部を問わない)をすべて破棄するものとします。
A. 欧州連合および英国以外にお住まいのお客様:
お客様が本規約または適用されるサードパーティの規約のいずれかの条項に違反した場合、本規約に基づくお客様の権利は、Activision からの通知なく自動的に消滅します。
Activision は、本規約を、理由の有無を問わず、書面による通知をもって直ちに終了する権利を留保します。
本規約のいかなる規定も、Activision がアカウントを一時停止、終了または削除する権利を制限するものではありません。
Activision は、適用法で認められる最大の範囲で、あらゆるアカウントをいつでも、理由の有無およびお客様への通知の有無を問わず、一時停止、終了、変更、または削除することができます。説明のため(制限のためではありません)に付言すると、アカウントの一時停止、終了、削除は、本規約の違反によるものが大半です。
B. 欧州連合および英国の居住者
i. お客様が本規約に対する重大な違反を犯した場合、Activision は、本規約に基づいて付与されたライセンスを終了し、および / または事前通知なしに、お客様のアカウントをいつでも停止、変更、または削除することができます。 重大な違反とは、本規約の第 3 項 (C)(i) ~ (iv) および第 8 項 (E) を含む重要な条項に対する違反、または本規約の他の条項に対する度重なる違反(事前警告をすでに受けたうえでのさらなる違反を含む)を指します。
誤って上記の判断が下されたと考えるお客様は、Activision(support.activision.com)までご連絡ください。Activision がお客様のご不満を解決できず、かつお客様が欧州連合にお住まいの場合には、以下にアクセスして、欧州委員会が設置するオンライン紛争解決プラットフォームを利用することができます。http://ec.europa.eu/odr お客様がドイツにお住まいの場合、第 B(i) 項の代わりに、付録 1 の条件が適用されます。
ii. Activision は、別の正当な理由がある場合(例:サービスを継続的に利用するユーザーが少ないために、採算上の理由からオンラインサービスを終了する場合)、または合理的な事前の通知を行ったうえで理由なく、本規約に基づきお客様に付与されたライセンスを終了し、および / またはお客様のアカウントを一時停止、変更もしくは削除する場合があります。
iii. Activision が、本規約に基づいてお客様に付与されたライセンスを終了する場合、またはお客様のアカウントを停止もしくは削除する場合、お客様が製品およびサービスコンテンツにアクセスし、使用する権利は取り消されます。
iv. お客様が欧州経済地域の国にお住まいの場合、(1)サービスコンテンツまたは(2)オンラインゲームプレイの側面を含まない本プログラムに関する規約を除き、お客様には、適用される消費者法に規定された期間内に当社との規約を解除する法的権利があります。この権利の行使方法に関する説明は、本規約の末尾にある付録 2(第 A 項:「取消権の行使に関する情報」)に記載されています。英国にお住まいのお客様は、デジタルサービスに関する規約を解除する同様の権利を有していますが、製品を購入して製品への即時アクセスを要求すると、規約を取り消す制定法上の権利と取り消し期限内に返金を受ける権利を失うことになりますので、その旨を確認するよう求められます。
製品は、他のサードパーティの素材、サービスまたはウェブサイト(以下「サードパーティの素材」)へのアクセスを可能にする場合や、それらへのアクセスを必要とする場合があります。サードパーティの素材の利用には、追加のサービス規約が必要となる場合があります。
お客様は、サードパーティの素材を利用することにより、不快、わいせつ、または問題があるとみなされるコンテンツに遭遇する可能性があることを理解するものとします。お客様は、(i) お客様単独のリスクでサードパーティの素材を利用すること、(ii) Activision がサードパーティの素材につき、お客様への責任を一切負わないこと、および (iii) Activision がこうしたサードパーティの素材の内容、正確性、完全性、適時性、有効性、著作権の遵守、適法性、品位、品質、その他の側面を検討または評価する責任を負わないことに同意するものとします。サードパーティの素材は、お客様の利便性のためだけに提供されます。
また、お客様が製品を利用する権利は、お客様が同意し承諾した、適用されるあらゆるサードパーティのサービス規約、利用規約、およびプライバシーポリシー(以下「サードパーティの規約」)をお客様が遵守することを前提としています。
さらに、特定のサードパーティ(お客様のコンソールアカウント、携帯電話、インターネット接続アカウントのプロバイダなど)は、あらゆる場合において、通知なく、かつ責任を負わずに、特定の製品の利用またはそれらへのアクセスに制限を設ける場合があります。お客様は、こうしたサードパーティの作為または不作為について Activision が責任を負わないことに同意するものとします。
A. 保証の否認
適用法で認められる最大の範囲で、製品は「現状のまま」提供され、Activision は、製品に中断やエラーがないこと、欠陥が修正されること、製品にウイルスなどの有害なコンポーネントが含まれないこと、製品のコンテンツがすべて正確であることを保証しません。Activision は、適用法で認められる範囲で、明示、黙示を問わず、すべての保証を明示的に否認します(商品性または特定の目的もしくは用途への適合性、および非侵害についての黙示の保証を含みますがこれらに限定されません)。
欧州経済地域にお住まいのお客様:お客様の現地の法律に基づき、一定の制定法上の適合性保証が適用される場合があります。本規約のいかなる規定も、これらの権利に影響を与えることを意図していません。お客様の現地の法律により、製品の供給時および本規約の有効期間中に製品の法的適合性に関する法的保証が提供される場合があります。この法的保証に基づき、当社は製品の不適合について責任を負い、お客様は現地の法律に基づき、以下を行う権利を有する場合があります。(A)製品を適合状態に戻させる、または(B)比例計算による返金を受ける、および / または本規約を解除する。詳細については Activision にお問い合わせください。お客様がフランスにお住まいの場合、付録 2(第 C 項)の条件が製品の制定法上の保証に適用されます。
オーストラリアにお住まいのお客様:オーストラリアにお住まいのお客様にはオーストラリアの消費者保護法に基づく特定の法的保証が適用され、本規約のいずれの規定も、そうした権利に影響を及ぼすことを意図していません。お客様が購入した製品にはオーストラリアの消費者保護法に基づいて排除できない保証が付属しており、お客様は、重大な瑕疵があった場合に返金を受けられる権利、およびその他の合理的に予測できる損失または損害について補償を受けられる権利を有します。さらに、お客様は、商品の品質が許容水準以下で、その瑕疵が重大な瑕疵に該当しない場合には、その商品を修理または交換させる権利を有します。
B. 責任の制限
i. 適用法で認められる最大限の範囲で、かつお客様の現地の法律に基づきお客様に適用される可能性がある制定法上の適合性保証を損なうことなく、Activision およびその親会社、子会社、ライセンサーまたは関連会社は、以下に起因する損害または損失については、種類を問わずいかなる責任も負いません。(A) 製品の利用または利用不能(営業権の喪失、ストライキ、コンピュータの故障または不具合を含みますがこれらに限定されません)、(B) キャラクター、アカウント、統計データ、インベントリ、バーチャルグッズ、またはユーザープロフィール情報の喪失または破損、または (C) サービスの中断(インターネット接続サービスの途絶、ソフトウェアやハードウェアの故障、サードパーティの請求ソリューションその他のサービスの不具合、またはデータの喪失やサービスの中断を引き起こすその他のあらゆる事象を含みますが、これらに限定されません)。いかなる場合も、Activision は、間接、付随的、特別、懲罰的、遠因的、推論的、または派生的な損害について、お客様または他のいずれの者に対しても責任を負いません。
ii. いかなる場合も、Activision の責任は、お客様の訴訟原因が発生した時点から過去 12 ヵ月の間にお客様が Activision に支払った金額を超えないものとします。
iii. 保証の否認および責任の制限に関する重要な情報。一部の州や法域では、派生的損害、付随的損害、その他の種類の損害に対する保証の否認または責任の排除もしくは制限を認めていないため、そのような州や法域において、お客様は、正当に製品を取得し利用する国の適用法に従って、異なる権利または追加の権利を有する場合があり、その場合、Activision およびその関連会社の責任は、適用法で認められる最大の範囲で制限されるものとします。
iv. 欧州連合加盟国:第 5 項に従い、Activision は、Activision による (a) 意図的な不正行為、(b) 重大な過失、(c) 適用される製造物責任法の違反の場合には、制定法に従って責任を負うものとします。上記を制限することなく、Activision は、本規約に基づく契約上の義務のうち、違反した場合に本規約の目的が脅かされるような義務の「重大な」違反があった場合は、軽度の過失についてのみ責任を負うものとします。その場合の Activision の責任は、一般的かつ予測可能な損害に制限されるものとし、それ以外の場合、Activision は、軽度の過失行為について責任を負いません。
欧州連合の加盟国から正当に製品を取得し利用する個人に対しては、いかなる場合であれ、Activision は、自らの過失により発生した死亡または人身傷害についての責任を免除されることはありません。
お客様は、(i) お客様による本規約の違反、および / または (ii) お客様によるユーザー作成コンテンツの投稿もしくはアップロードに関連して被補償者(以下に定義)が被るあらゆる請求、責任、損失、費用および経費(弁護士費用を含む)につき、Activision およびその関連会社、ならびにそれらの役員、取締役、オーナー、代理人、従業員、下請業者、インフォメーションプロバイダおよびライセンサー(以下「被補償者」)を補償、防御および免責することに同意するものとします。
Activision は、その他お客様による補償の対象となる事案について、自らが費用を負担して、その事案を排他的に防御および統制する権利を留保し、この場合、お客様は、こうした請求に対する Activision の防御に協力することに同意するものとします。
適用される現地法を前提としたうえで、製品へのアクセスまたはそのダウンロード完了における滅失失の危険、およびお客様がアクセスまたはダウンロードした製品の滅失(ファイルの破損またはデバイスのクラッシュによる損失を含む)の危険はすべて、お客様の負担となります。
いずれの製品も、利用期間が限られたり、その他のアクセス制限を受けたりする場合があります(例えばアクセスまたは利用する目的で他の特定の製品を所有する場合)。製品は、コンテンツ提供者の潜在的なライセンス制限やその他の理由により、利用できなくなる場合があります。別途適用法で要求されない限り、製品へのアクセスやダウンロードができなくなった場合、Activision は、その理由が何であれ、適用法で認められる最大の範囲でお客様に対して責任を負いません。
お客様が欧州経済地域にお住まいの場合、お客様の現地の法律に基づき、一定の制定法上の適合性保証が適用される場合があります。また、本条項および本規約のいかなる規定も、これらの権利に影響を与えることを意図していません。詳細については、第 16(A) 項(「欧州経済地域にお住まいのお客様」)を参照してください。
本規約に別段の定めがある場合、および / または適用法で別段の要求がある場合を除き、Activision は、いずれの製品またはサービスコンテンツについても、それらが常時または適時利用できることを保証せず、それらが特定の期間継続的に提供されることも保証しません。
また、デバイスからアクセス可能か、デバイス上で表示できるか、またはデバイスから連携できる製品についても、それがあらゆる言語またはあらゆる国で利用できるわけではありません。
お客様が欧州経済地域にお住まいの場合、お客様の現地の法律に基づき、一定の制定法上の適合性保証が適用される場合があります。また、本条項および本規約のいかなる規定も、これらの権利に影響を与えることを意図していません。詳細については、第 16(A) 項(「欧州経済地域にお住まいのお客様」)を参照してください。
欧州経済地域および英国以外にお住まいのお客様:
Activision は、製品またはサービスコンテンツを、お客様への通知なく変更し、更新することができます。Activision は、製品のオンライン機能の利用可能性についての保証または表明を一切行わず、自らの裁量により、製品のオンライン機能を通知なく修正または停止する権利を留保します(オンラインサービスを継続的に利用するユーザーが少ないために、採算上の理由からオンラインサービスを終了する場合も含む)。
適用法で認められる最大の範囲で、(i) Activision およびそのライセンサーは、製品をいつでも通知なく変更し、一時的に停止し、削除し、またはアクセスを無効にする権利を留保し、(ii) Activision は、製品の削除または製品へのアクセスの無効化について責任を負いません。
欧州経済地域および英国にお住まいのお客様:
Activision およびそのライセンサーは、以下のような目的で随時、製品またはサービスコンテンツを変更することがあります。(a)適用法の遵守の確保、および / または関連する法律/規制要件の変更の反映。(B)臨時メンテナンスの実施、バグの修正、技術的調整の実施、および改善の実施。(C)製品の更新またはアップグレード(製品の構造、設計、またはレイアウトの更新を含む)。(D)製品のセキュリティの確保。(E)違法および / または有害な活動、未承認のプログラムの使用、または本規約の違反に当たるその他の活動への対処。更新プログラムをインストールしない場合の影響についてお客様に通知していたにもかかわらず、お客様が更新プログラムをインストールしなかったことに起因して製品またはサービスコンテンツの不具合またはエラーが発生した場合、当社はそれについて一切責任を負いません。
これらの変更により、お客様に軽微ではない悪影響が生じる場合は、かかる変更をお客様に通知します。お客様がかかる変更に同意されない場合、お客様は、当社が提供する通知日または変更の発効日のいずれか遅い日から 30 日以内に、ライセンスを解除することができます。Activision に連絡してライセンスを終了し、支払い済みであるが未受領の製品またはサービスコンテンツの払い戻しの選択肢について話し合うことができます。詳細については、support.activision.com をご覧ください。お客様が所定の期間内にかかる変更を拒否しない場合、または本規約を解除しない場合、当社はお客様がかかる変更を承諾されたとみなします。お客様がドイツにお住まいの場合は、代わりに付録 1 に明記した条件が適用されます。
Activision は、製品のオンライン機能の利用可能性についての保証または表明を一切行わず、自らの裁量により、合理的な通知を行ったうえで製品のオンライン機能を修正または停止する権利を留保します(オンラインサービスを継続的に利用するユーザーが少ないために、採算上の理由からオンラインサービスを終了する場合も含む)。
製品に対するすべての権原、所有権、および知的財産権(あらゆるタイトル、商標、サービスマーク、屋号、コンピュータコード、テーマ、オブジェクト、キャラクター、キャラクター名、ストーリー、ダイアログ、キャッチフレーズ、場所、コンセプト、アートワーク、アニメーション、サウンド、楽曲、視聴覚効果、作動方法、著作者人格権、および関連文書を含みますがこれらに限定されません)は、Activision および / またはそのライセンサーによって所有されています。製品は、お客様が利用するために、販売ではなく、ライセンスされるものです。お客様のライセンスは、製品に対する権原または所有権を付与するものではなく、製品に対するいずれかの権利の販売と解釈されることもありません。
お客様は、本規約によってお客様に付与されるライセンスを除き、製品またはサービスコンテンツ(バーチャルグッズを含みますがこれに限定されません)に対するいかなる所有権その他の財産権も有さないことを認め、これに同意するものとします。さらに、お客様は、適用法で認められる最大の範囲で、そうした製品およびサービスコンテンツに対する権利はすべて、Activision およびそのライセンサーによって永久的に所有され、これらの者のために効力を生じることを認め、これに同意するものとします。
お客様は、すべての製品およびサードパーティの素材が、適用される知的財産その他の法律(著作権法を含みますがこれに限定されません)により保護される専有的なコンテンツ、情報、および素材を含んでいること、ならびにお客様が許可された用途以外でこうした専有的コンテンツ、情報、または素材をいかなる形でも利用しないことに同意するものとします。製品またはサードパーティの素材のいずれの部分も、該当するライセンスに基づいて認められている場合を除き、いかなる形式または方法でも複製することはできません。
お客様は、ご自身またはご自身のデバイスから製品を利用する者に発生するすべての料金を、適用される税金も含めて支払うことに同意するものとします。
A. 支払い方法 / サードパーティ請求パートナー。お客様は、ご自身が利用できる方法で、特定の製品およびサービスコンテンツへの支払いを行うことができます。また、お客様は、ご自身が選択する支払い方法に適用される条件に同意するものとします。支払い方法は、製品またはサービスコンテンツへのアクセスのためにお客様が使用するコンソール、プラットフォーム、システム、デバイスによって異なります。
B. 製品またはサービスコンテンツへの支払いを実行することにより、お客様は、(i) ご自身の選択した支払い方法を利用する権限を有すること、およびご自身が提供する支払い情報がすべて真実かつ正確であることを表明し、かつ、(ii) 製品またはサービスコンテンツの料金をお客様に請求する者が、お客様が選択した支払い方法により、お客様からそれらの料金を徴収することに同意したものとみなされます。
欧州連合および英国以外にお住まいのお客様:
第 4 項(「拘束力を有する仲裁および集団訴訟権の放棄」)を除き、Activision は、その独占的かつ絶対的な裁量によりいつでも、本規約の条項を、あらゆる方法(製品のウェブサイトでの告知、電子メール、パッチ処理、スクリーンポップアップ、または製品内での告知を含みますがこれらに限定されません)により、変更、修正、加筆、補足、または削除する権利を留保します(これらは事前の通知の有無を問わずに有効となります)。本規約に修正があった後に製品を引き続き利用した場合、お客様は、当該変更を承諾したことになります。さらに、お客様は、本規約の更新に対する承諾を随時求められる場合があります。こうした承諾を求められた際に賛同の意を示さなかったお客様は、製品またはサービスコンテンツの利用が継続できなくなる場合があることにご注意ください。料金支払い済みの製品およびサービスコンテンツに関連して、お客様が本規約の変更を承諾できない場合には、当該製品またはサービスコンテンツの利用を中止し、返金オプションについて Activision にお問い合わせください。
欧州連合および英国にお住まいのお客様:製品やサービスに変更が生じた場合、またはプレイヤーの安全性を向上する目的で、または適用法に変更が生じた場合などに、Activision は、本規約の条項を随時修正、加筆、補足、または削除する場合があります。Activision は、本規約の条項を大幅に変更する場合、本規約の新たな条項の効力が生ずる前に事前にお客様に通知を行い、お客様は、Activision の製品およびサービスの利用を継続するためにこれらの変更を承諾することを求められます。お客様は、修正された本規約を拒否することを選択できますが、拒否した場合、Activision の製品やサービスを利用することができなくなります。本規約の最新版は当社ウェブサイト(http://support.activision.com/license)でご確認いただけるので、Activision の製品やサービスを利用する際は毎回本規約の条項が更新されているか確認することをおすすめします。本規約の条項の変更は、お客様の権利に影響を及ぼさず、お客様と Activision との契約上の均衡を大きく変えることなく、また遡及的効果を持たないものとします。お客様がドイツにお住まいの場合は、代わりに付録 1 に明記した条件が本項に適用されます。
お客様がデジタル著作権管理(DRM)で保護されたコンテンツにアクセスした場合、ソフトウェアは、お客様がそのコンテンツをプレイできるよう、自動的に、メディア使用権限をオンラインの権限サーバーに要求し、必要な DRM アップデートをダウンロードし、インストールすることがあります。
A. 可分性
上記に別段の定めがない限り、本規約のいずれかの条項が違法、無効、または何らかの理由により執行不能である場合、当該条項は本規約から分離できるものとみなされ、本規約のその他の条項の有効性および執行可能性に影響が及ぶことはありません。
B. 存続
第 4 項、第 5 項、第 8 項、第 12 項、第 14 項~第 24 項、および本規約の終了後もその規定により適用されるその他の条項、ならびにプライバシーポリシーについては、本規約が終了または取り消された場合でも、引き続き有効とします。
C. 譲渡および移転
当社は、お客様への通知なくいつでも、本規約の全部または一部を譲渡することができます。お客様は、本規約を譲渡することはできず、サービスを利用する権利を移転することもできません。
D. 通知
お客様は、Activision が製品に関する通知または法により要求される情報を、電子メールにて、お客様が明記(製品への登録時にそれを要求されていた場合)したアドレスに送信することに同意するものとします。電子メールによるお客様への通知は、電子メールが送信された時点で実行され、受領されたとみなされます。電子形式での通知の受領に同意いただけない場合は、製品の利用を中止してください。お客様に電子メールアドレスの登録または提供を求めない製品については、通知その他の情報は、更新された本規約で確認することができます。
E. 不可抗力
Activision は、Activision の合理的な支配を超えた事由による履行の遅延または不履行(天災、戦争、テロ、暴動、通商停止、文民・軍事当局の行為、火災、洪水、事故、ストライキ、または輸送設備、燃料、エネルギー、労働力もしくは資材の不足など、予測不能な状況または Activision の支配の及ばない事由による本規約の下での不履行を含みますが、これに限定されません)については何ら責任を負いません。
F. エクイティ上の救済
お客様は、自身による本規約の違反があった場合、本規約が厳密に履行されないことで Activision が回復不能な損害を被るであろうことに同意するものとし、したがって Activision が、保証金その他の保証なく、損害証明義務を負うこともなく、本規約の違反に係る適切なエクイティ上の救済を、適用法に基づき利用可能なその他の救済に加えて受けられる権利を有することに同意するものとします。
お客様が欧州経済地域にお住まいの場合、お客様は、本規約に違反すると、本規約が厳密に履行されなかったことにより Activision に回復不能な損害が生じる場合があることに同意するものとします。したがって、お客様は、Activision が適用法に基づき利用可能なその他の救済に加えて、合理的な損害証明書を提出することを条件に、担保その他の保証を提供することなく、本規約の違反に係る適切な衡平法上の救済を受けられる権利を有することに同意するものとします。
G. 輸出および商業品目
お客様は、適用される輸出規制、経済制裁、輸入法規制(米国輸出管理規則(以下「EAR」)および米国財務省外国資産管理局(以下「OFAC」)によって公布された規制を含みますがこれらに限定されません)に違反して製品を使用、アクセス、ダウンロード、またはその他の方法で輸出、再輸出、もしくは移転することはできません。お客様は、以下を表明し、保証するものとします。(1) 米国の制裁または輸出制限の対象ではなく、適用される法規制に基づいて本製品を利用する資格があること。(2) 米国の法律で許可されている場合を除き、包括的またはほぼ包括的な米国の制裁措置または禁輸措置の対象となる国または地域に所在または通常居住していないこと。(3) 米国の制裁措置/禁輸措置の対象となっている政府(当該政府の下級行政機関、部局、もしくは機関、もしくはそれらによって直接的もしくは間接的に所有もしくは管理されている者を含む)もしくは政党(キューバ共産党、朝鮮労働党など)、または制裁措置/禁輸措置を受けている国もしくは地域に所在するかもしくは米国の制裁措置/禁輸措置の対象となっているその他の事業体の役員、職員、代理人、請負業者ではないこと、あるいは直接または間接を問わず当該政府、政党または事業体に代わって行為しておらず、その意図もないこと。(4) 米国の法律で禁止されている最終用途(核兵器、ミサイル、化学兵器、または生物兵器の開発、設計、製造、生産を含みますがこれらに限定されません)に関連して本製品を使用しないこと。
製品およびそれに関連する文書は、48 C.F.R. 2.101 に定義される「商業品目」であり、48 C.F.R. 12.212 または 48 C.F.R. 227.7202 で用いられる「商用コンピュータソフトウェア」および「商用コンピュータソフトウェア文書」で構成されます。48 C.F.R. 12.212 または 48 C.F.R. 227.7202-1 から 227.7202-4 の規定に従い、商用コンピュータソフトウェアおよび商用コンピュータソフトウェア文書は、米国政府のエンドユーザーに対しては、(a) 商業品目という形でのみ、かつ、(b) 本規約の条件に従って他のすべてのエンドユーザーに付与される権利のみを伴って、ライセンスされています。公開されていない権利は、米国著作権法に基づき留保されています。
H. 完全合意
本規約は、お客様と Activision との間のすべての合意および了解を構成するものであり、書面、口頭を問わず、本規約内の事案に関連したすべての従前または同時期の合意または了解よりも優先されます。
付録 1
補足条項 - ドイツにお住まいのお客様に適用されます
以下の項は、対応する第 14 項(「終了」)のサブセクション B(i) に優先し、取って代わるものです。
お客様が本規約に対する重大な違反を犯した場合、Activision は、本規約に基づいて付与されたライセンスを終了し、お客様のアカウントを停止、変更、または削除することができます。当社は、ライセンスの終了または停止を決定した場合、お客様に事前に通知します。ただし、事前通知の義務を伴わない法的義務を履行するためにライセンスを終了もしくは停止する場合を除きます。当社の措置に正当な根拠がなかったとお客様が信じるに足る理由がある場合は、このライセンスを復元します。重大な違反とは、本規約の第 3 項 (C)(i) ~ (iv) および第 8 項 (E) を含む重要な条項に対する違反、または本規約の他の条項に対する度重なる違反(事前警告をすでに受けたうえでのさらなる違反を含む)を指します。
誤って上記の判断が下されたと考えるお客様は、Activision(support.activision.com)までご連絡ください。
第 19 項のサブセクション「欧州経済地域にお住まいのお客様」の 2 番目のパラグラフは、以下のパラグラフに差し替えるものとします:
これらの更新により、お客様に軽微ではない悪影響が生じる場合は、少なくとも 6 週間前までにかかる変更についてお客様に通知します。またお客様は、当社からの変更の通知日または変更の発効日のいずれか遅い日から 30 日以内に、かかる変更を拒否して、本規約を解除することができます。また、支払い済みであるが未受領の製品またはサービスコンテンツについては、比例計算による返金を受けることができます。詳細については、support.activision.com をご覧ください。お客様が所定の期限内にかかる変更を拒否しない場合、または本規約を解除しない場合、当社はお客様がかかる変更を承諾されたとみなします。
第 22 項のサブセクション「欧州連合および英国にお住まいのお客様」は、以下のパラグラフに差し替えるものとします。
本規約を変更する十分な理由があり(例えば、新しい製品やサービスを反映するもしくは含めたりするため、ユーザーのセキュリティを強化するため、または法律の変更など)、かかる変更において両当事者の利益を合理的に考慮する場合、Activision は随時本規約を修正しなくてはならないことがあります。ただし、当社のお客様に対する主要な義務を変更するために、条件を修正することはありません。Activision は、本規約に変更を加える場合、変更が発効する前にお客様に特定の変更を通知します。お客様は、少なくとも 6 週間以内に(お客様への通知日から起算)、変更された規約に同意するかどうかを表明することができます。お客様が上記の期間内に変更に異議を唱える旨を当社に伝えず、(i)上記の 6 週間以内にかかる変更に対する異議申し立てを当社に通知しない場合、または(ii)変更発効後に製品を使用した場合、お客様はかかる変更に同意したものとみなされます。当社から行う変更通知には、異議を申し立てるお客様の権利、適用される期限、また異議を申し立てなかった場合の法的効果を記載します。
本規約の最新版は常に当社のウェブサイトで入手できます。製品を利用する際には、その都度、本規約が更新されていないかどうかを確認するようにしてください。本規約が変更されても、すでに発生したお客様の権利に影響が生じたり、本規約に基づくお客様と当社との契約上のバランスが大幅に損なわれたりすることはありません。本規約の変更には遡及効はありません。
取消権本規約締結後 14 暦日以内であれば、理由を提示することなく本規約を取り消すことができます。取消権は、本規約締結日から 14 暦日後に消滅します。取消権を行使するには、本規約を取り消す旨のお客様の決定を明確に記載した文書を(郵送、電子メールなどで)当社まで(Legal Team, Activision Blizzard UK Ltd., The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom)宛、www.support.activision.comに記載の窓口までご送付ください。以下に添付する取消申請書(テンプレート)もご使用いただけますが、使用は必須ではありません。取り消しを行うには、取消期限までに取消権行使に関する連絡を送付していただければ十分です。
取り消しの効果本規約が取り消された場合、当社は、遅滞なく(遅くとも本規約の取り消しの連絡を受けてから 14 暦日以内に)本規約に基づきお客様から受領したすべての支払金をお客様に払い戻します。これには配送費用(該当する場合)が含まれます(ただし、当社が提示する最も安価な標準的な配送方法と異なる配送方法をお客様が選択した場合は、その追加費用は含まれません)。別段の明示的な合意がない限り、払い戻しは、当初の取引でお客様が使用したのと同じ支払方法を使用して行われます。いかなる場合でも、払い戻しによりお客様が何らかの手数料を負担することはありません。取消期限が終了するまでにお客様が本規約に基づくサービスの提供開始を要求していた場合、お客様は、本規約に基づくサービスの提供の全期間のうち、本規約の取り消しの連絡までにお客様に提供されたサービス部分の割合に応じた金額を当社に支払うものとします。本規約がサービス提供契約であり、サービスがお客様の明示的な同意に基づいて開始され、かつ、すべてのサービスが提供された時点で取消権が消滅することをお客様が了承しているときは、お客様の取消権は、すべてのサービスの提供後に消滅します。本規約が有形媒体で提供されないデジタルコンテンツの提供で構成され、お客様の明示的な同意に基づいて履行が開始され、かつ、そのような提供によって取消権が消滅することをお客様が了解しているときは、お客様の取消権は提供により消滅します。
上記を踏まえたうえで、お客様は、サービスコンテンツを購入することにより、当社からのサービスコンテンツの提供は当社が注文を承諾した直後に行われることに同意するものとします。お客様の取消権は、当社からお客様にサービスコンテンツが完全に提供された後に消滅します。ただし、購入したバーチャル商品が一定期間お客様に提供される性質のものである場合には(期間限定のプレミアムメンバーシップなど)、取消権は消滅しません。 |
(本規約を取り消すことを希望する場合にのみ、このフォームに記入して返送してください。また、本契約を取り消すために、本製品を購入した販売店またはプラットフォームパートナー(以下に関連情報を記入)にこのフォームを提出することを強くお勧めします)。
宛先:Legal Team(法務部門), Activision Blizzard UK Ltd., The Ampersand Building, 178 Wardour Street, London, W1F 8FY, United Kingdom 私/私たちは、この申請書により、以下の商品の購入契約/以下のサービスの提供契約を取り消すことを通知します:* - 注文日/受取日*: - 消費者の氏名: - 消費者の住所: - 消費者の署名:(書面で通知を行う場合のみ記入) - 日付:
(*)必要に応じて削除してください。 |
フランスの法律に基づき、お客様には消費者として、製品に関する以下の制定法上の権利および保証が付与されます。したがって Activision は、フランス消費者法 L.224-25-12 条から L.224-225-26 条に規定されている適合性の法的保証に基づき、法的に付与される保護をお客様に提供します。Activision は、本規約および法律で定める客観的かつ主観的な基準に準拠するデジタルコンテンツおよびサービスを提供する責任を負います。一度限りの供給に関しては、Activision は供給時点で存在している供給から 2 年以内に判明した不適合について責任を負います。継続的に供給されるデジタルコンテンツまたはサービスに関しては、Activision は、本規約に基づく供給期間中に判明した不適合について責任を負います。また、消費者のデジタル環境へのデジタルコンテンツもしくはサービスの不適切な統合が当社によりもしくは当社の責任の下で実施された場合、または消費者による不適切な統合が当社が提供した指示の不備により生じた場合、当社は、上記と同じ期間を限度としてその責任を負います。本製品の供給後 12 ヵ月間、消費者は欠陥の存在を証明する必要はありません。不適合の場合、消費者は、デジタルコンテンツまたはサービスを適合状態にさせるか、またはそれができない場合には、フランス消費者法で定める条件に基づき、値引きを受ける、もしくは契約を取り消す権利を有するものとします。 |